In English |
en français |
El Libro y El Autor
Cuando un crítico desea darle reconocimiento especial a un libro,
él predice que el libro se leerá aún "dentro de cien años". LA
LEY, que se publicó por primera vez como panfleto en junio de
1850, ya tiene más de cien años. Y como sus verdades son eternas,
todavía se leerá dentro de otros cien años.
Frederic Bastiat (1801-1850) era un economista, estadista, y
autor. El escribió principalmente en los años antes--y después--
de la Revolución de febrero de 1848. Este era el período en que
Francia se estaba volviendo rápidamente y completamente socialista.
Como Diputado de la Asamblea Legislativa, el Sr. Bastiat estaba
estudiando y explicando cada error socialista según y tal
aparecían. Y él explicó cómo el socialismo inevitablemente
degenera en el comunismo. Pero la mayoría de sus compatriotas
optaron no hacerle caso a su lógica.
LA LEY se presenta aquí otra vez porque la misma situación
existe en América hoy que en la Francia de 1848. Las mismas
ideas socialistas-comunistas y los planes que se adoptaron en ese
entonces en Francia ahora se extienden sobre América. Las
explicaciones y los razonamientos que entonces el Sr. Bastiat
proponía en contra del socialismo son--palabra por palabra--
igualmente válidos hoy en día. Sus ideas se merecen que las
examinemos seriamente.
La Traducción
Dean Russell de la Fundación hizo la traducción de LA LEY al
inglés. Su objetivo era una traducción precisa de las palabras y
las ideas del Sr. Bastiat al inglés con modismos del siglo XX.
Lillian Simmons, secretaria legal, hizo la traducción de LA LEY
al español. La Sra. de Simmons es originaria de Cuba y ha
residido en los Estados Unidos desde 1961.
La Ley libro completo wpd
|
Correl a la: Anfitriona Volver al: Freedom's Home Page
Lillian Martinez, Anfitriona
Copyright© 2000, The XLData Net
since April 7, 2000
|